Свежие вакансии центра занятости Находка на 28 декабря 2025
Объявления о работе от центра занятости населения ЦЗН Находка обновляются ежедневно, последние вакансии были добавлены сегодня.
Все вакансии на сегодня
Монтаж узлов на трубопроводе. Центровка труб. Гнутье труб диаметром свыше 200 мм. Разметка и установка арматуры и фасонных частей по эскизам. Ревизия и ремонт запорной и предохранительной арматуры высокого давления. Опрессовка запорной арматуры, узлов и отдельных участков трубопроводов. Устранение утечек газа, нефти и нефтепродуктов на трубопроводе и арматуре. Набивка и подтяжка сальников у задвижек. Ревизия конденсатосборников. Восстановительные работы на сетях водо- и паропроводов, демонтаж, ремонт и монтаж установленной на них арматуры. Управление трактором при транспортировке грузов и металлоконструкций с применением прицепных приспособлений или устройств, бульдозером при выполнении землянах работ.
2024-06-05
Автоматическая и механизированная сварка с использованием плазмотрона сложных аппаратов, узлов, конструкций и трубопроводов из различных сталей, чугуна, цветных металлов и сплавов. Автоматическая сварка различных строительных и технологических конструкций, работающих под динамическими и вибрационными нагрузками, и конструкций сложной конфигурации. Механизированная сварка с использованием плазмотрона сложных строительных и технологических конструкций, работающих в сложных условиях. Сварка на сложных устройствах и кантователях.
2024-10-16
Выполнение на строительной площадке слесарных работ по изготовлению и ремонту оборудования и приспособлений, ремонту механизмов, машин и двигателей. Слесарная обработка деталей оборудования с применением специального механизированного инструмента. Разметка деталей под обрезку и сверление.
2024-10-16
Переводит с иностранного языка на русский и с русского языка на иностранный научную, учебную, техническую, общественно-политическую, экономическую и другую специальную литературу, патентные описания, художественную литературу, переписку с зарубежными организациями, документы съездов, конференций, совещаний, семинаров и т.п. Выполняет устные и письменные, полные и сокращенные переводы, обеспечивая при этом соответствие переводов лексическому, стилистическому и смысловому содержанию оригиналов, соблюдение установленных требований в отношении используемых научных и технических терминов и определений.
2024-10-16
Обеспечивает экономичность проектных решений и их соответствие заданию на проектирование, действующим стандартам (в т.ч. по формам и содержанию сметной документации), нормам и правилам по технике безопасности, производственной санитарии и противопожарной защиты, а также защиты окружающей среды. Принимает участие в составлении технико-экономических обоснований прогрессивных проектных решений в части материалов и методов производства работ. Руководит группой и обеспечивает разработку сметной документации на строительство (реконструкцию, капитальный ремонт) объектов на всех стадиях проектирования в установленные планом сроки и с высоким качеством. Осуществляет внедрение в практику передовых, эффективных методов разработки сметной документации, способствует внедрению методов автоматизированной разработки сметной документации с использованием вычислительной техники;
2024-06-05
Осуществляет контроль за качеством ремонта и технического обслуживания всех видов машин и оборудования. Определяет совместно с другими специалистами техническое состояние и сроки поставки техники на ремонт. Участвует в приемке и оценке качества оборудования, поступающего в организацию по заявкам и после ремонта. Участвует в определении и подготовке заключений о состоянии техники, поступающей в ремонт. Визирует наряды на выполнение работ, связанных с восстановлением и изготовлением деталей и ремонтом техники, проверяет правильность их оформления. Осуществляет контроль за правильным расходованием материалов, запасных частей и других средств согласно установленным нормам и лимитам. Контролирует состояние измерительного инструмента, приборов, станков и оборудования, используемых при ремонте техники. Контролирует качество изготавливаемого в организации оборудования и средств механизации.
2024-10-16
Осуществляет установку оборудования, выполняет пусковые работы. Обеспечивает ремонт оборудования, необходимого для выполнения им своих обязанностей. Выполняет монтаж сварных и прочих металлических конструкций. Запускает и останавливает оборудование. Перед началом работ он обязан проверить работоспособность оборудования, а после окончания работ он обязан проверить состояние техники. Проводит любые виды монтажных действий по поручению руководства в пределах своей компетенции и образования. Соблюдает требования безопасности, проходит вводный, первичный и иные установленные виды инструктажа. Бережно относится к имуществу организации, принимает меры к недопущению его поломки или уничтожения. Осуществление сборочных и укладочных работ, демонтажа конструкций и сооружений. Обязан докладывать непосредственному начальству о нештатных ситуациях, производственных травмах, выходе из строя оборудования.
2024-10-16
Участвует в разработке и согласовании проектной документации, управляет процессом стройки, взаимодействует с подрядчиками, обеспечивает их материалами и инструментами.
2024-10-16
Разрабатывает, применяя средства автоматизации проектирования, и внедряет прогрессивные технологические процессы, оборудование и технологическую оснастку, средства автоматизации и механизации, оптимальные режимы производства выпускаемой строительной организацией продукции и все виды различных по сложности работ, обеспечивая производство конкурентоспособной строительной продукции и сокращение материальных и трудовых затрат на ее изготовление. Устанавливает порядок выполнения работ и пооперационный маршрут обработки деталей и сборки изделий.
2024-06-05
Перемещение требуемых грузов с помощью крана и его приспособлений. Текущий осмотр и контроль состояния крана, используемого для перемещения грузов, а также его составляющих. Выявление массы и типа перемещаемого груза. Предварительное складирование грузов. Выполнение подготовки к перемещению груза (крепление, укладка, подвешивание). Увязка и строповка простых, средних и сложных грузов. Применение тех схем строповки, которые подходят для перемещаемых грузов в текущих условиях. Связывание стропов требуемыми узлами. Навешивание груза на крюк перемещающего устройства. Взаимодействие с оператором крана в процессе перемещения грузов. Раскрепление доставленного груза и его освобождение от строп. Текущий контроль пригодности стропов. Соблюдение нормативов по охране труда и пожарной безопасности. Оказание содействия другим работникам в границах своей компетенции. Заполнение документов, обязательных по нормам делопроизводства компании.
2024-10-16